La 33a Mostra de Teatre Espanyol d’Autors Contemporanis Guillermo Heras (MUTESAC) no sols oferirà 16 representacions teatrals en set seus d’Alacant, sinó que també proposa una sèrie d’activitats professionals dirigides a autors, docents, traductors i agents del sector, amb l’objectiu de fomentar la formació, l’intercanvi d’idees, la reflexió sobre la pràctica dramatúrgica i la projecció internacional de l’autoria viva.


El programa professional de la MUTESAC arrancarà amb les Jornades Professionals, que se celebraran els dies 7 i 8 de novembre en el Centre Cultural Les Cigarreras. Al llarg d’aquestes dues jornades es desenvoluparà el treball intern de les principals associacions autorales estatals (AAT, AVEET, ACD, ADIB, Dramaturga i DREM) per a fer evolucionar el Manual de Bones Pràctiques de la Dramatúrgia que es va generar fa dues edicions. L’objectiu d’aquesta activitat és arreplegar la problemàtica i casuística en l’edició de textos teatrals i les conclusions que s’extraguen es presentaran davant els assistents.


A més, tindran lloc taules de debat sobre l’ensenyament reglat i no reglada de la dramatúrgia i l’escriptura teatral a Espanya (Escoles d’Art Dramàtic, tallers i cursos); així com la presentació del llibre ‘Per què fer teatre a l’Aula? Situacions d’aprenentatge a través del teatre valencià contemporani’, un text didàctic editat per AVEET i Diputació de València / Teatre Escalante, especialment dirigit a professorat i alumnat d’Educació Secundària.


L’oferta formativa de la 33a MUTESAC es completarà amb dos cursos intensius: els dies 10, 11 i 12 de novembre en el IAC Juan Gil-Albert, la dramaturga alacantina Lola Blasco impartirà un curs sobre ‘Dramatúrgies de la senectut’, vinculat al seu espectacle en la Mostra. Els dies 13 i 14 de novembre a la Sala Núria Espert del Teatre Principal d’Alacant, Patrícia Pardo oferirà un curs sota l’epígraf ‘Recuperem el diàleg’, coordinat per ProTea (Plataforma de Professionals del Teatre de la Província d’Alacant).


Així mateix, se celebrarà una nova edició de la Trobada de Traducció Internacional els dies 11 i 12 de novembre en Les Cigarreras, coordinat per Dani Ramírez i Eva Redondo (Context Teatral), que posarà en contacte a cinc traductores internacionals, Christilla Vasserot (França), Rachel Toogood, (Anglaterra), Luminita Voina-*Raut (Romania), Franziska Muche (Alemanya) i Antonella Caron (Itàlia), amb dotze dramaturgues i dramaturgs espanyols per a afavorir la internacionalització dels seus textos.


Segons Roberto García, el director artístic de la Mostra, “la programació professional naix per a dotar al sector d’eines i espais reals de treball: actualitzar el Manual de Bones Pràctiques, connectar la docència amb la pràctica dramatúrgica, obrir la formació a noves mirades i bastir ponts internacionals mitjançant la traducció. Volem que autors, docents i traductors isquen d’aquesta edició amb aliances, recursos i noves vies de circulació per a les seues obres”.


El termini d’inscripció per als cursos de formació ja està obert a través de la web del IAC Juan Gil-Albert i de ProTea.